Жол анасы - тұяқ, сөз анасы - құлақ, су анасы - бұлақ.

Сырым Датұлы
syrymdatuly

Қысыр сөзге жолама.

Қожа Ахмет Йассауи
56e6c5a329d74355f536914ef1275bda

Уроки казахского языка: 20 лет спустя

18 Февраля 2010 | 11:00

Вчера все жители нашей страны отметили День языков народа Казахстана. Причем у казахского языка был особенный повод — 20-летний юбилей! 22 сентября 1989 года на заседании Верховного Совета ему был придан статус государственного — депутаты приняли закон «О языках в Казахской ССР» и решили все силы бросить на развитие родного языка. Увы, но сегодня казахстанцы испытвают те же языковые трудности, что и в момент зарождения независимого государства.
— Когда был принят первый закон о языках, в стране царила некая эйфория. Появлялись общественные организации по поддержке казахского языка, открывались курсы. Даже не знавшие свой родной язык казахи стали подписываться на казахскоязычную прессу. В общем, шел активный процесс самоидентификации себя как нации. Но когда через два года мы объявили о своей независимости, то общество все вопросы развития языка со своих плеч перебросило на плечи государства. Однако потом пошла череда экономических кризисов, и вопрос языка ушел на второй план, — отмечает Берик Абдыгалиев, директор Фонда развития государственного языка.
Но если 20 лет назад главным барьером в развитии казахского языка являлось отсутствие необходимых средств, кадров, методических пособий, национальных учебных заведений, то в настоящее время, по его словам, все эти проблемы сняты с повестки дня. В Казахстане были приняты Концепция языковой политики РК и Государственная программа функционирования и развития языков на 2001—2010 годы, где к 2010 году во всех центральных и местных исполнительных органах планировалось поэтапное внедрение государственного языка. На эти и другие меры из бюджета в 2009 году было выделено 5 066 313 тысяч тенге, а в 2010 году планируется выделить 4 763 727 тысяч тенге.
— Для нормального функционирования государственного языка созданы практически все институциональные условия. Однако, как ни парадоксально, воз и ныне там. И это в первую очередь указывает на недостаточность исключительно административных методов развития государственного языка, — сетует Б№ Абдыгалиев.
Во имя престижа
Согласно законодательству долгом каждого гражданина республики является овладение государственным языком. Правительство, иные государственные, местные представительные и исполнительные органы в свою очередь обязаны «развивать казахский язык, укреплять его международный авторитет, создавать все необходимые организационные, материально-технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами Республики Казахстан; оказывать помощь казахской диаспоре в сохранении и развитии родного языка».
— Если бы все решалось законом, то казахский язык давно бы развивался. Здесь вопрос в системе, языковой политике в целом, — считает Б. Абдыгалиев. — Менеджмент в языковой сфере у нас до сих пор на стадии становления.
Сегодня уже понятно, что чисто административные методы внедрения языка неприемлемы, уверен он, и в этой связи необходимо искать другие, инновационные технологии изучения языка, опирающиеся на мотивацию. Главное — изменить отношение, психологию людей.
— Почему у нас не решается вопрос с языком? Потому что элита никак не может консолидироваться. Она до сих пор не воспринимает его как общий национальный проект. Когда министры чуствуют, что не могут повлиять на своих коллег посредством казахского языка, они продолжают свою мысль уже на русском, — заметил эксперт.
Но развитие языка — задача не только власти. То что процесс идет медленными темпами? в первую очередь должно волновать общественность, которая главным образом заинтересовано в повышении статуса и престижа государственного языка.
В этой связи Б. Абдыгалиев предлагает усовершенствовать систему КАЗТЕСТ по оценке уровня знания казахского языка. Такой экзамен, убежден он, может пройти любой выпускник казахстанской школы:
— Всех пугает КАЗТЕСТ. Но это всего лишь 500—600 слов, элементарная база. Каждый может их выучить. И я предлагаю, чтобы в будущем этот экзамен сдавал премьер-министр, все министры, все акимы, госслужащие, врачи, полицейские, судьи, прокуроры. Казахский язык должен быть престижен. Все должны понимать, что знание казахского языка не в ущерб русскому открывает новые перспективы, дает возможность понимать мир казахов. Это сблизит нас!
От слов к делу
Как известно, к 2010 году делопроизводство в Казахстане будет переведено на государственный язык на 60 проц., а не на 70, как планировалось. В начале сентября правительство республики постановило изменить Стратегический план министерства культуры и информации РК на 2009—2011 годы.
По мнению экспертов, это связано с тем, что исполнители просто не успевают до нового года перевести запланированный объем документов, форм и бланков на казахский язык, а главное, еще не все чиновники и рядовые граждане обучены государственному языку.
В Стратегическом плане скорректированы и цифры, говорящие об «ожидании востребованности» казахского языка в основных сферах общественной жизни: если раньше планировали, что государственный язык нужен на 35 проц., то теперь ожидания снизились до 32 процентов.
По мнению Б. Абдыгалиева, в стране слишком увлеклись введением делопроизводства в госструктурах на казахском языке, но в итоге от нововведения толку будет очень мало. Вот если бы эти деньги своевременно были направлены в школы и детсады, то сейчас страна уже имела бы казахскоговорящую молодежь, полагает он.
Впрочем, государственный язык в отечественную систему образования внедрялся хоть и медленно, но верно. Так, если до независимости казахских школ насчитывалось единицы, к примеру, при миллионном населении Алмааты функционировало всего одно такое учреждение, сегодня в них учатся около 80 проц. казахских детей. Из общего количества школ около 70 проц. с казахским языком обучения, хотя среди них есть и «смешанные». Казахские школы также имеются в Узбекистане, Туркменистане, Монголии и Китае, а в России, где казахов больше миллиона, всего одна такая школа. Имея десятитысячную казахскую диаспору в Кыргызстане, казахи до сих пор не имеют ни одной школы с казахским языком обучения.
Политизация языка
По сравнению с остальными постсоветскими республиками Казахстан по языковой ситуации занимает предпоследнее место перед Беларусью. Если прибалтийские страны изначально занимали очень жесткую политику по отношению к русскому языку, то в закавказских странах проблем государственного языка не было. В странах Средней Азии тоже похожаяя, но Казахстан и Кыргызстан в какой-то мере более русифицированы, чем Узбекистан либо Туркменистан. ситуаци
Вместе с тем знание казахского языка, отмечает Б. Абдыгалиев, — это базовое условие межэтнического мира и согласия. Но при этом никто не ставит цели вытеснить русский язык, утверждает он, просто необходимо поднять до такого же уровня государственный язык.
— Ведь за те 20 лет, которые прошли со дня обретения казахским языком государственного статуса, у нас выросло новое поколение, часть которого не владеет казахским, а другая часть — русским. А это реальное конфликтное поле, серьезный повод для недоверия и взаимных претензий, — опасается эксперт.
По его прогнозам, рано или поздно языковая проблематика будет политизирована, потому как казахскоязычная аудитория увеличивается, возрастают ее требования:
— Если вовремя не отвечать на эти сигналы, на следующих выборах язык превратится в фактор политический. Формируется критическая масса. Казахскоязычная аудитория становится более радикальной. Поэтому уже в ближайшие годы для каждого кандидата во власть его отношение к языку станет тестовым, определяющим — голосовать за него или нет. Ведь избирателям вовсе не все равно, кто проберется наверх.
В данном вопросе, считает глава Фонда развития государственного языка, необходимо предпринимать совместные усилия со стороны государства и общества, активно занимаясь осуществлением проектов по развитию казахского языка. Надо переломить возникающий негативный настрой, заключил он.

Справка
Всего на казахском языке говорят в мире около 16 млн человек, из них в Казахстане — 10 млн человек, 3 млн в остальных странах СНГ, 2,5 млн в Китае. Кроме того, этот язык распространен в Монголии, Афганистане, Пакистане, Иране, Турции, Германии.
По данным Википедии
Сауле ИСАБАЕВА, газета «Фокус», 23.09.2009